(traducere) Monty Python, Dramaturg și clasa muncitoare

Published

November 23, 2012

An error occurred.

Try watching this video on www.youtube.com, or enable JavaScript if it is disabled in your browser.

O mamă casnică își șterge mâinle de șorț și poftește un tânăr cu costum în casă.

Mama Oh, tata… uite cine a venit să ne vadă… este Ken al nostru!
Tatăl (fără să ridice ochii) Ei da, era și timpul, dacă mă întrebi pe mine.
Ken Nu ești fericit că mă vezi, tată?

Mama (strângându-l de mână, încurajator) Bineînțeles că este fericit să te vadă, Ken, el…
Tata Gata, femeie, gata! Nu mai vorbi tu pentru mine, vorbesc io. (se uită fără încredere la Ken) O, dar ce costum ai, dom’le! Asta se poartă acum acolo la voi în Yorkshire?
Ken Este doar un costum normal, tată… este tot ceea ce am în afară de lucrurile obișnuite.

Tatăl întoarce privirea cu o expresie dezgustată

Mama Și, Ken, cum îți place jos în mină?
Ken Nu-i așa de rău, mamă… avem niște burghie noi cu plăcuțe de tungsten pentru operațiunile preliminare de extracție a cărbunelui.
Mama O, asta sună foarte interesant, dragul meu…

Tatăl Burghie cu tungsten! Ce dracu’ sunt alea burghie cu plăcuțe de tungsten?
Ken Este ceva ce se folosește în mineritul cărbunelui, tată.
Tatăl (imitând ironic) “Este ceva ce se folosește în mineritul cărbunelui, tată.” Ești plin de cuvinte sclifosite de când ai plecat din Londra.

Ken O, nu, nu asta din nou.
Mama (spre Ken) A avut o zi grea, dragule… noua sa piesă are mâine premiera la Teatrul Național.

Ken O ce bine!
Tatăl Bine! bine? Ce știi tu despre asta? Ce știi tu despre ce înseamnă să te trezești la cinci dimineața ca să zbori la Paris… pentru ca apoi la prânz să trebuiască să te întorci la teatrul Old Vic pentru o recepție la doisprezeze, trudind toată ziua în interviuri de presă și de televiziune și apoi să te întorci aici la zece, luptându-te cu problema unui homosexual nimfoman implicat în uciderea ritualică a unui cunoscut fotbalist scoțian. Asta înseamnă o zi plină fiule, și să nu uiți asta, auzi?!

Mama Nu striga la băiat, tata!
Tatăl Ă? Nu’ția fost suficient de bun Hampstead-ul?! [n.t. Un cartier influent al Londrei] .. A trebuit să te duci țopăind la Barnsley, tu și cu proetenii tăi mineri. (scuipă)

Ken Mineritul cărbunelui este un lucru minunat, tată, dar este ceva ce tu nu vei înțelege niciodată. Uită-te la tine doar!
Mama Oh, Ken! Fii Atent! Știi doar cum se face după câteva romane.

Tatăl Hai, băiete, zi. Zi totul! Ce ste greșit cu mine? Zi!
Ken Îți zic eu ce e rău cu tine. Capul îâi este plin cu romane și cu poezi și vii acasă în fiecare seară duhnind a Chateau La Tour…
Mama O, nu, nu fă asta!

Ken Și uite-te ce i-ai făcut mamei! Ai distrus-o cu întâlnirile cu staruri de film, cu participarea la premiere și cu organizarea atâtor dejunuri de gală…

Tatăl Nu este nimic greș’t cu dejunurile de gală, băiete! Am avut parte de mai multe gale decât ai avut tu prânzuri gătite!
Mama O, te rog!

Tatăl Aaaaaaaau! (își încleștează mâinile de durere și se așează punându-le între genunchi)
Mama O, nu!
Ken Ce este?!
Mama Este crampa scriitorului! [n.t. o boală a mușchilor mâinii și degetelor]

Ken Nu mi-ai zis niciodată despre asta… Mama Nu am vrut să-ți spunem, Kenny!

Tatăl Sunt în regulă femeie, doar scoate-l de aici odată!
Mama O, Ken! Ar fi bine să mergi… Ken Bine, plec.

Tatăl După tot ceea ce am făcut pentru el…

Ken (la ușă) Într-o zi ai să-ți dai seama că este mai mult în viața asta decât cultura. Este mizerie, și fum și o sudoare adevărată și cinstită!!

Tatăl Ieși afară! Ieși afară! IEȘI! …. Muncitor ce ești!

(Ken pleacă. Liniște șocată. Tatăl merge la masă și scoate husa de pe mașina de scris)

Tatăl Știi, mamă, cred că aici e de o piesă… sună-l pe agent și dă-mi-l.

Mama Ăăă, cred că ai dreptate, Frank, ar putea exorima… ar pute exprima o temă vitală a epocii noastre…

Tatăl Ăhă.


Traducere de: Cristian Dinu
Sursa în limba engleză: [The Complete Monty Python’s Flying Circus; All the Words Volume One] (http://www.amazon.com/dp/0679726470), pp. 22-23 Episod: Sezonul 1, Episodul 2